William Shakespeare, Übersetzt von Norbert H. Platz, Übersetzt von Elke Platz-Waury, Herausgegeben von Norbert H. Platz, Herausgegeben von Elke Platz-Waury
Ein praktischer Führer zur Nutzung von Psilocybin, LSD, Ketamin, MDMA und DMT/Ayahuasca
Beschreibung
Dieses Werk des US-amerikanischen Forschers und Bestsellerautors Rick Strassman (bekannt durch seine klinischen DMT-Studien am Menschen) enthält Informationen zu beliebten psychedelischen und entakto ...mehr
Alles lebt - Quanten sind Wirbel sind verschachtelte Rückkopplungen
Beschreibung
In diesem Buch ist der aktuelle Stand der Freizeit-Forschung einer Programmiererin (Fraktale und IT), die früher Physikerin und Heilpraktikerin war, niedergelegt. Hier versucht sie möglichst logisch ...mehr
Shakespeares Drama »Macbeth« zweisprachig im Original und in der deutschen Fassung, Seite für Seite und Absatz für Absatz.
William Shakespeares »Mabeth« zählt zu den bedeutendsten Dramen der W ...mehr
William Shakespeare, Übersetzt von Frank Günther, Übersetzt von Christa Schuenke
Titel
Sonette / Sonnets (Shakespeare Gesamtausgabe, Band 38) - zweisprachige Ausgabe
Untertitel
Band 38
Beschreibung
William Shakespeares 154 Sonette gehören ohne Zweifel zu den bedeutendsten Schöpfungen der Weltliteratur. Mehr als 300 Übersetzungen ins Deutsche gibt es bis heute – nur von der Bibel existieren ...mehr
In der westlichen Welt galt Bewusstsein lange als Produkt des Gehirns – eine biologische Funktion ohne transzendente Bedeutung. Doch es zeigt sich mehr und mehr, dass diese Annahme grundlegend falsc ...mehr
Eine präziser Analyse und ein leidenschaftliches Plädoyer für eine andere Sicht auf Boden: nicht als Ware, sondern als Gemeingut.
Isabel Feichtner analysiert souverän den Zusammenhang von Eigentum, Kapital und Umweltzerstörung und fordert einen Paradigmenwechsel hin zu einer “transformative[n] Rechtswissenschaft”.
Illustriert von Andrea Wan. Aus dem Amerikanischen von Bettina Abarbanell
Beschreibung
Das erfolgreichste Buch der Pulitzer-Preisträgerin Josephine Johnson, erstmals auf Deutsch – ein immerwährender Kalender über die Schönheit der Jahreszeiten in zwölf Monats-Kapiteln.
Roman. Aus dem Französischen von Claudia Kalscheuer
Beschreibung
Hunderttausende Kinder von Besatzungssoldaten haben ihre Väter nie kennengelernt. In einem ebenso persönlichen wie poetischen Roman spürt Sylvain Prudhomme den Echos der Vergangenheit nach.
„ein wundervolles Lesebuch von literarischem Rang, in einem guten, produktiven Sinne der Oberfläche der Dinge verpflichtet, sprunghaft und anregend.“
Frankfurter Allgemeine Zeitung, Daniel Damler