Eine Neuübersetzung des Romans der großen ungarischen Schriftstellerin Magda Szabó (1917 2007), hat der junge Zürcher Verlag in sein erste …
mehrEine Neuübersetzung des Romans der großen ungarischen Schriftstellerin Magda Szabó (1917 2007), hat der junge Zürcher Verlag in sein erstes Programm aufgenommen – es ist ein großartiges, beeindruckendes Buch.
Ungarische Geschichte der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts bildet den äußeren Rahmen der Handlung, der gleichwohl nicht wegzudenken ist, sorgt er doch für die konkrete Kons …mehrTimea Tankó ist die Gewinnerin des Leipziger Buchpreis 2021 in der Sparte Übersetzung
Er ist der Solitär der ungarischen Literatur. 60 Ja …
mehrIm Jahr 2013 geistert durch die gesamte Stadt hinsichtlich der Realtime-Zirkulation des Computerhandels mit Finanzderivaten, deren (un)berec …
mehrJan Drees in Eins Live
Mit den Labels “Force”, “Ritornell” und “Mille Plateaux” (nach dem Kapitalismus & Schizophrenie-Gewaltbuch “1000 Plateaus” von Deleuze/Guattari aus dem Jahr 1980) hat der gebürtige Karlsruher Achim Szepanski in den 90ern Noise-Technogeschichte geschrieben. Frickelking Asmus Tietchens, Acid-Pionier Robert Babicz, Digital Hardcore-Held Alec Empire gab er eine He …
mehrIn einem sturmgebeutelten Militärflugzeug reist Seweryna Szmaglewska aus den Trümmern Warschaus nach Nürnberg, wo die Überlebende des Frauen …
mehrChristian, Dana, Mitch und Franz sind bei ihren Müttern aufgewachsen, die GI-Väter abwesend, im fernen Amerika. Ihre Mütter hatten die kurze …
mehrChristian, Dana, Mitch und Franz sind bei ihren Müttern aufgewachsen, die GI-Väter abwesend, im fernen Amerika. Ihre Mütter hatten die kurzen Liebschaften mit den Besatzern entweder tunlichst verdrängt oder sich – noch jung – rebellisch gegen ein traditionelles Familienleben entschieden.
Vaterlosigkeit und ein Gefühl der Unvollständigkeit, das ist es, was die vier fast Erwachsenen in …
mehr